Halldór Laxness - Sjálfstaett fólk jetzt kaufen. Sjálfstætt fólk und über 4,5 Millionen weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle. Übersetzungen für sjálfstætt fólk halldór laxness im Spanisch » Deutsch-Wörterbuch von PONS Online:folk. Sjálfstætt fólk. Viðtalsþáttur á Stöð 2 þar sem Jón Ársæll Þórðarson tekur hús á áhugaverðu fólki og kynnist því eins og honum. Mit dem Doppelroman Dalafólk (Leute aus den Tälern, 1936–39) legt Hulda eine ausmalende Schilderung des Landlebens und zugleich eine Kritik an Laxness' Kleinbauernsatire in Sjálfstætt fólk, I–II (1934–35; Unabhängige Menschen, 1962) vor. Für Erneuerungen der Lyrik auf der formalen und thematischen Grundlage. Efnisyfirlit • • • • • Söguþráður [| ] Sagan fjallar um Guðbjart Jónsson, Bjart í Sumarhúsum, fjölskyldu hans og örlög þeirra. Sagan hefst þó á frásögn um. Guðbjartur vann í 18 ár fyrir hreppstjórann í sveitinni meðal annars sem smali, en þá hafði hann loks safnað nægu fé til þess að kaupa sér sitt eigið land. Hann tók við landi er hafði verið í eyði sökum reimleika. Gunnvör og Kólumkilli voru draugar höfðu tekið þar bólfestu og rekið fyrrum ábúendur í burtu. Bjartur trúði ekki á drauga og lét það ekki aftra sér frá því að hefja búskap í Veturhúsum. Hann breytti nafninu á bænum í Sumarhús og reisti nýtt býli. Hann giftist stuttu síðar Rósu, sem lést af barnsförum ári síðar. Bjartur var staddur í leit að á þegar Rósa lést. Ásta Sóllilja, dóttir Rósu, rétt lifði af. Bjartur var mikill kvæðamaður og lagði ekki mikið í nútíma kveðskap, heldur vildi rím og hefðbundna bragarhætti. Síðari hluti sögunar fjallar að mestu um Ástu Sóllilju. Helstu sögupersónur [| ] •, bóndi ( Guðbjartur Jónsson) •, móðir Ástu Sóllilju og fyrsta kona Bjarts •, dóttir Rósu en aðeins stjúpdóttir Bjarts, Ingólfur Arnarsson var hennar eiginlegi faðir. • Jón Guðbjartsson (Nonni) • Helgi Guðbjartsson • Guðmundur Guðbjartsson (Gvendur) •, seinni kona Bjarts • Jón, hreppstjóri • Rauðsmýrarmaddaman •, faðir Ástu En auk þess kemur móðir Finnu, Hallbera, amma Guðbjartssonanna mikið við sögu. Eitt og annað [| ] • Sænski leikstjórin hafði áhuga á að kvikmynda verk upp úr Sjálfstæðu fólki. Þannig segir frá í eftir, sem tók viðtal við hann í á sjötta áratug 20. Aldar: „Þó lýsir hann [Ingmar Bergman] áhuga sínum á Sjálfstæðu fólki eftir Laxness. Árum saman, segir hann: hefur mig langað til að gera kvikmynd byggða á fyrri hluta verksins. En það vantar peninga. Ég hef lengi reynt að fá peninga til þess en ekki tekist, sagði Bergman“. • Talið er að móðir Finnu eigi sér fyrirmynd í ömmu, en persónur líkar ömmunni eru tíðar í verkum hans. [ ] Tilvísanir [| ] • Thor Vilhjálmsson, Regn á rykið, Helgafell, 1960, bls. Tenglar [| ] • Kennsluvefir Hörpu Hreinsdóttur 2010 Greinar í tímaritum • • • • •. Sein eigener Herr ist ein des isländischen Schriftstellers. Das Werk erschien ursprünglich in zwei Teilen 1934 und 1935 in unter dem Titel Sjálfstætt fólk (wörtlich „Selbständige Leute“). Die isländische Erstausgabe trägt den Titelzusatz Hetjusaga („Heldengeschichte“). Ältere deutsche Übersetzungen sind unter den Titeln Der Freisasse (nur erster Teil) und Unabhängige Menschen erschienen. Die Hauptfigur des Romans ist ein isländischer, der sein Ideal einer Existenz auf so starrsinnige Weise lebt, dass er damit sich und seine Familie ins Verderben stürzt. Sein eigener Herr ironisiert die Tradition des, womit Laxness insbesondere der verklärten Darstellung des bäuerlichen Lebens in Roman entgegentreten wollte. Eingang eines isländischen, das der Beschreibung von Sumarhus entspricht Gudbjartur Jonsson, genannt Bjartur („Der Helle“ oder „Der Lichte“), hat achtzehn Jahre als Knecht und Schafhirte beim Großbauern Jon auf Utiraudsmyri gearbeitet. Nun erwirbt er von diesem einen kleinen Hof, der als verflucht gilt, um fortan Schafe zu züchten. Als Bjartur den Hof erwirbt, ist dieser bekannt als Veturhus, Winterhäuser. Bjartur benennt ihn um: „Ich heiße Bjartur. Deswegen soll der Hof Sumarhus, Sommerhäuser, heißen.“ Er zieht frisch verheiratet mit Rosa ein, die zwei Jahre als Magd für denselben Großbauern wie Bjartur gearbeitet hat. Nichts ist ihm wichtiger als seine Unabhängigkeit: „Leute, die nicht unabhängig sind, sind keine Leute.“ Bjartur möchte seinen Hof in völliger Selbständigkeit betreiben, niemandem etwas schuldig sein und unter keinen Umständen Hilfe annehmen. Zur Untermauerung seiner Ansichten zitiert er gerne aus und, auch ist er selbst dichterisch veranlagt. Bald stellt sich heraus, dass Rosa schwanger ist – offenbar von Ingolfur Arnarson Jonsson, dem Sohn des Großbauern und Gemeindeverwalters von Utiraudsmyri. Bjartur hatte Rosa schon kurz nach dem Einzug auf dem Hof vorgeworfen, sich mit Ingolfur Arnarson abgegeben zu haben, benimmt sich nun aber so, als sei die Schwangerschaft eine „Herzkrankheit“. Die schwangere Rosa sehnt sich nach einem besseren Leben und vor allem auch besserer Nahrung, als ihr der sparsame Bjartur („Unabhängigkeit ist besser als Fleisch“) zu bieten bereit ist. Als er im Herbst zum Zusammentreiben der Schafe in die Berge reitet, lässt Bjartur Rosa mit einem jungen Schaf als „Gesellschaft“ zurück. Nachts vom Blöken des Schafes wach gehalten, erscheint ihr dieses zunehmend unheimlicher, geisterhafter, bis sie es schließlich – fast von Sinnen – tötet. Anderntags bereitet Rosa sich aus dem geschlachteten Schaf ein Festmahl zu und versteckt die Reste vor Bjartur.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
April 2019
Categories |